Keine exakte Übersetzung gefunden für مُعالَجَةُ الأَعْراض

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch مُعالَجَةُ الأَعْراض

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Para hacer progresar el desarme nuclear es necesario ocuparse de los síntomas y las causas fundamentales del problema. El desarme nuclear no puede tener lugar en el vacío.
    ولإحراز تقدم في مجال نزع السلاح النووي يجب معالجة الأعراض والأسباب الجذرية للمشكلة على السواء.
  • El terapeuta dice que muestra síntomas... ...de trastorno narcisista de personalidad.
    يقول معالجه أنّ لديه أعراض شخصية نرجسيّة
  • Está a favor de los esfuerzos por mejorar el régimen existente en función de los nuevos acontecimientos, y cree que es preciso hacer frente tanto a los síntomas como a las causas.
    وأضاف أن الصين أيدت الجهود الرامية إلى تحسين النظام القائم تمشيا مع التطورات الجديدة، إيمانا منها بأن بضرورة معالجة الأعراض والأسباب على السواء.
  • En estos momentos, la UNOCI se dedica fundamentalmente a enfrentar los síntomas de la crisis, que, con la persistencia del estancamiento del proceso de paz, empeoran día a día.
    فعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار تركز الآن جهودها أساسا على معالجة أعراض الأزمة التي تزداد سوءا يوما بعد يوم باستمرار الجمود في عملية السلام.
  • Una delegación subrayó que sin un esfuerzo político concertado por parte de la comunidad internacional esos intentos se limitarían a atacar los síntomas, y no la causa fundamental de los problemas a los que se enfrentaba la economía palestina, a saber, la ocupación israelí.
    وشدد أحد الوفود على أنه بغير الجهد السياسي المتضافر من المجتمع الدولي لن تتصدى هذه المحاولات إلا إلى معالجة الأعراض وليس القضية الجذرية، للمشاكل التي تواجه الاقتصاد الفلسطيني، وهي الاحتلال الإسرائيلي.